早期意大利里科迪(Ricordi)出版《蝴蝶夫人》歌剧总谱封套
Amiche di Butterfly/Butterfly's friends/蝴蝶的女友们
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Quanto cielo! Quanto mar!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! What an expanse of sky! What an expanse of sea!
啊!啊!啊!啊!啊!多么美丽的天空!多么美丽的海洋!
Butterfly/蝴蝶夫人
Ancora un passo or via
Just one more step now...
再爬过一个山坡就到了
Amiche/Friends /女友们
Come sei tarda!
How slow you are!
你看你有多慢!
Butterfly/蝴蝶夫人
Aspetta
Wait
等一等
Amiche/Friends /女友们
Ecco la vetta.
Here is the summit
这就到山坡顶上
Guarda, guarda, quanti fior!
Look, look, what a lot of flowers
你看,你看,那么多的花朵
----------------------
Butterfly/蝴蝶夫人
Spira sul mare e sulla terra...
Over the sea and the earth...
越过了大地和海洋,
Amiche/Friends /女友们
Quanto cielo! Quanto mar!
What an expanse of sky! What an expanse of sea!
多么美丽的天空!多么美丽的海洋!
-----------------------
-----------------------
Butterfly/蝴蝶夫人
...un primaveril soffio giocondo.
...floats the joyful breath of spring.
芳香的微风和春天的气息在飘荡,
Sharpless/夏普勒斯
O allegro cinguettar di gioventù!
Oh, such happy, youthful chatter
啊,青春的日子使我沉醉。
-------------------------
-------------------------
Butterfly/蝴蝶夫人
Io sono la fanciulla più lieta del Giappone
I am the happiest girl in Japan...
我是全日本最快活的姑娘,
Amiche/Friends /女友们
Quanti fior! Quanto mar!
So many flowers! Such a wide sea!
好多鲜花!好像一片海洋!
-------------------------
Butterfly/蝴蝶夫人
...anzi del mondo
...In fact, the happiest in the world
……事实上,是全世界最快活的
-------------------------
Amiche, io son venuta...
My friends, I have come...
啊!甜蜜的爱情已正在等待着我们,
Le amiche/Friends /女友们
Quanto cielo! Quanti fior!
What an expanse of sky! So many flowers!
多么美丽的天空!好多鲜花!
-------------------------
Butterfly/蝴蝶夫人
...al richiamo d'amor! D'amor venni alle soglie...
...at the call of love! I have come to the threshold of love...
……爱情的召唤!我已经来到爱情的门槛 ……
Amiche/Friends /女友们
Gioia a te, gioia a te sia, dolce amica
We wish you joy, we wish you joy, sweet friend...
我们祝福你,我们祝福你,亲密的朋友……
--------------------------
--------------------------
Butterfly/蝴蝶夫人
...ove...
...where...
……那里……
Amiche/Friends /女友们
...ma pria di varcar...
...but before you cross...
……但当你越过……
--------------------------
--------------------------
Butterfly/蝴蝶夫人
...s'accoglie il bene di chi vive e di chi mour!
...joy if found in life and in death!
……如果能在生命和死亡中找到幸福!
Amiche(alcune)/Friends(some) /女友们(部分)
...la soglia che t'attira volgiti e mira...
...the threshold which invites you, turn and look...
……那门槛之前请你回头再看一看……
Amiche(altre)/Friends(others) /女友们(其他)
Volgiti e mira le cose che ti son care...
Turn and look at the things which are dear to you...
…回头再看一看那些你所喜欢的...
--------------------------
...mira quanto cielo, quanti fiori, quanto mar!
...look at the broad sky, all the flowers, the wide ocean!
…看那辽阔的天空,所有的花朵,宽广的海洋!
Butterfly/蝴蝶夫人
Amiche
My friends...
我们朋友们……
------------------------------------
...io son venuta al richiamo d'amore, al richiamo...
...I have come at the call of love, at the call...
……我已经来到那爱情的呼唤,那爱情的呼唤……
Amiche/Friends /女友们
Gioia a te, gioia a te sia, dolce amica, ma pria di varcar la soglia...
We wish you joy, we wish you joy, sweet friend, but before cross the threshold...
我们祝福你,我们祝福你,亲密的朋友,不过当你迈过那道门槛的时候……
------------------------------------
------------------------------------
Butterfly/蝴蝶夫人
...d'amor, son venuta al richiamo d'amor, d'amor!
...of love, I have come at the call of love, of love!
爱情,我随着爱情的呼唤来到,爱情!
Amiche(alcune)/Friends(some) /女友们(部分)
...volgiti e guarda le cose che ti son si care!
...turn and look at the things which are so dear to you!
……回头再看一看那些你曾热爱的!
...volgiti, mira le cose che ti son care!
...turn, look at the things which are so dear to you!
回头, 看那些你曾热爱的!
------------------------------------
Butterfly/蝴蝶夫人
Siam giunte. F.B.Pinkerton. Giù!
We've Arrived. F.B.Pinkerton. Down!
我们到了.F.B.平克顿.跪!
跪!
没有评论:
发表评论