显示标签为“Stefano Chen”的博文。显示所有博文
显示标签为“Stefano Chen”的博文。显示所有博文

7.07.2011

中国花腔女高音陈雅函的音乐之旅 / A Musical Date With Tracy Chen



MY
Music Outlet我的音乐阵营
presents 呈献
我的音乐会系列 MYRecital Series(二)
A Musical Date With
Tracy Chen

中国花腔女高音陈雅函的音乐之旅

“我的音乐阵营”将呈献第一季度“我的音乐会系列”的第二场演出
《中国花腔女高音陈雅函的音乐之旅》

一个来自北京的年轻花腔女高音陈雅函,
曾获2010第四届中国高等艺术院校“歌剧、声乐展演”第一名
及美国纽约格达利斯纳国际声乐大赛。
将与本地男高音陈颖豪和本地知名钢琴家卢邦贤先生,
联袂给本地爱乐者带来一场古典音乐响宴,
曲目包括歌剧选段,中外艺术歌曲等。
望在这浮躁的生活节奏,给本地爱乐人以高规格的音乐聆听享受。
诚邀您在730日(星期六)晚8点,
在吉隆坡精武体育会大礼堂聆听指教。

——————————————————————————————————————
CHINWOO Stadium Hall
雪隆精武体育会大礼堂
8pm, JULY 30, 2011(SAT)
Find us on facebook “MyMusic Outlet”
mymusicoutlet@ymail.com
For More information please call
欢迎来电垂询012-6038 036 / 012-9400 625

中国花腔女高音陈雅函的音乐之旅宣传视频链接Recital's Trailer
http://www.facebook.com/video/video.php?v=189815131072631&saved#!/video/video.php?v=189815131072631&comments

————————————————————————————————————————————————

MORE ABOUT PERFORMERS~~~~~~



TRACY CHEN

Graduated from Beijing Central Conservatory of Music, China
Bachelor of Music.

Performance Experience:

April 2010 Performed “Frasquita” on Carmen at the National Centre for the Performing Arts (China)
April 2010 Opera Concerts with Ailan Zhu and pianist Fugen Wei ( Ningbo and Nanjing)
Dec 2009 Performed on Future Divas (sang multiple Broadway tunes)

May 2009 Performed (as a young opera singer) at the National Centre for the Performing Arts (China) as part of the 2009 Opera Festival

July 2008 Performed Mahler: Symphony No. 2 in C-Minor in collaboration with the Yale School of Music Symphony Orchestra at the National Centre for the Performing Arts (China)

June 2008 Performed Dido and Aeneas at the National Centre for the Performing Arts (China) – conducted by renowned Baroque musician Dr. Peter Allsop (author of Cavalier Giovannia Battista Buonamente and
Arcangelo Corelli: "New Orpheus of Our Times")

Dec 2007 Performed (solo) at the opening ceremony for The 7th Central Conservatory of Music (CCOM) Music Festival

Nov 2006 Performed (as a main cast member) nationwide (e.g., Tianjin, Shanghai, Guangzhou) thru July 2008 on The Magic Flute
________________________________________
Musical Experience

Jan 2010 Attended open seminar taught by Soprano Ailan Zhu
Nov 2009 Performed on a hip hop single entitled Beloved at the request of two famous Chinese rappers
Sep 2009 Attended master seminar of renowned conductor Dr. Daniel Lipton
June 2009 Competed (recipient of Second Prize) as a volunteer conductor in a children’s choir competition for the Lions Club International (Beijing)
June 2007 Recorded vocals for a Hong Kong welfare advertisement
________________________________________
Award:

April 2010 Encouragement Prize-The Gerda Lissner Foundation International Vocal Competition (NYC)
_________________________________________________________

陈雅函
2006年以女高音第一名的成绩考入中央音乐学院,现为声乐歌剧系的在校生,担任班长职务,师从女高音歌唱家祝爱兰。

艺术活动情况:
在校期间曾多次为外国友人演出,参与多次重大活动演出。
2011年4月 参加国家大剧院版歌剧《卡门》的排练,并演唱Frasquita角色
2010年12月 《第四届全国高等艺术院校歌剧、声乐展演》闭幕式音乐会
2010年12月 爵士说唱EP《男女对爵》
2010年4-5月《蓝色爱情海》宁波、南京专场音乐会
2009年12月 繁星戏剧村 《百老汇之夜》,音乐剧名段音乐会
2009年9月 歌曲《挚爱》发布到优酷网后,一天内点击率破10万
2009年6月 录制东来东往的《祝福你我的祖国》
2008年7月 先后在北京、天津演出歌剧《魔笛》,并在其中担任主要角色
2008年6月 为香港录制某公益广告
2007年12月 在《庆贺郭淑珍教授从乐从教六十周年系列音乐会》上演唱《威尼斯狂欢节》
2007年12月 受邀参加中国知名说唱团体“凤凰鸣”的HIP-HOP音乐会
2007年6月 参加《纪念程懋云逝世50周年学术活动——作品音乐会》,演唱的两首歌曲《劳动歌》、《欢送勇士们》均为国内首唱
2006年12月 赴上海演出歌剧《魔笛》,并在其中担任主要角色
参加中央音乐学院与上海音乐学院的交流音乐会,演唱 《美妙的歌声随风荡漾》获好评
2006年11月 赴广州演出歌剧《魔笛》,并在其中担任主要角色

获奖情况:
2010年12月 获2010第四届全国高等艺术院校“歌剧、声乐展演”第一名
2010年4月 获美国纽约格达利斯纳国际声乐比赛鼓励奖(The Gerda Lissner Foundation International Competition)
2009年12月 获青歌赛大众音协代表团“优秀歌手”奖

未来发展:
2011年9月至2012年5月将就读于美国纽约曼哈顿音乐学院,并从师于美国著名女高音歌唱家Catherine Malfitano


陳穎豪 Stefano Chen / Music Director / Tenor
男高音/ 音樂總監 / 文化産品策劃人

在本地著名男高音声乐家刘国耀先生门下学习声乐多年后,远赴北京中央音樂學院與中央歌劇院進修聲樂,師從中央歌劇院著名男高音王信納先生,系統學習了西洋美聲唱法。

2000年出版并演唱首張中國爵士音樂演唱專輯《咆哮之中》(Bop Within)。2002年協助中央電視台譯配申奧中英文歌曲,指導中國著名歌手孫國慶、沙寶亮、葉凡、郭蓉等英語演唱發音。2004年策劃編選出版親子音樂系列《與媽媽一起音樂旅行》、身心靈健康音樂系列《我的音療工房》與《采茶房茶音樂》系列。2006年策劃編選《音樂劇魅影》一書。曾與中國唱片公司聯合策劃出版中國首張古箏彈唱唐詩宋詞專輯《山居秋暝》。2008年,作爲歌手和音樂總監,出版了人聲發燒天碟《原醉》和中國意象新世紀音樂專輯《聽城》。

2009年在大馬吉隆坡Old China Café 成功舉辦一場“意大利和中國民歌專場”的慈善演唱會。作爲音樂總監和聲樂指導,與大馬著名時代曲歌手友弟與英社戲劇元老甄山水合作,一場以南洋為基調的風情音樂會《摩登南洋》。

2010年10月,製作友弟主唱的電視劇《女頭家》主題曲《發花》,獲金視奬最佳電視劇主題曲奬。

Vocalist Stefano Chen trained at the Beijing Central Conservatory of Music from 1996-2001 and at the China National Opera House from 2001-2003. His vocal coach Xinna Wang was one of the best tenors in China in the 1980s opera scene.

In 2000, he recorded a jazz album in China, entitled Bop Within. He was credited as the first male vocalist to produce such a recording there. It also received good reviews by the local media, upon its release.

In 2002, Chen assisted China’s television station CCTV in producing a promotional music album of both Chinese and English songs for the 2008 Beijing Olympic Games Bidding campaign. His work include guiding popular singers such as Guoqing Sun, Baoling Sha, Fan Ye and Rong Guo in diction for songs in English.

In 2004, as a professional music producer, Chen collaborated with the China Record Company to publish a music album called, A Mountain Hut in Autumn Dusk. The album consists of famous poems of Tang and Song Dynasty sung to the accompaniment of guzheng (Chinese zither) music. The music was performed by Professor Yun Qu, renowned for her zither skill in the world of Chinese classical music.

Before returning to Malaysia in 2008, Chen produced and recorded an audiophile album in China, named Guilty Pleasure and a Chinese New Age album entitled, Beijing, The Voices.
Now based in Kuala Lumpur, Chen currently works as a freelance vocal coach and music producer as well as a professional singer.


Loo Bang Hean, Pianist

Born in Ipoh, Malaysia, Bang Hean’s early teachers include Serena Chow and Rickie Oui. At the age of 16 he won the 1st prize at the First National Mozart Piano Competition in Penang, his success in the LRSM performing diploma in that same year prompted the Associated Board of the Royal Schools of Music to award him a four-year scholarship to study at the Royal College of Music, London.

In England Bang Hean studied with Yonty Solomon, John Blakely and Dennis Lee. His successes during those years include numerous prizes at the RCM as well as an invitation to appear in a Royal Gala Evening at St. James’s Palace attended by Her Majesty the Queen and His Royal Highness the Duke of Edinburgh. Awards from the Anthony Saltmarsh Prize and the Countess of Munster Musical Trust enabled him to undergo postgraduate studies for a year with Professor Ilonka Deckers in Milan.

Back in Malaysia, Bang Hean frequently appears in solo recitals, chamber concerts and concerto performances. These include the International Piano Festivals in KL, the HSBC Piano Festivals and other concert series. Bang Hean has been invited to perform concertos with the National Symphony Orchestra, the Penang Symphony Orchestra, Penang State Symphony Orchestra and the PJ Youth Symphonic Band. A keen advocate of chamber music, he has given numerous chamber concerts with various musicians around the country, and is often invited to play in MPO’s Chamber Concert series at the Dewan Filharmonik Petronas, Kuala Lumpur City Centre (KLCC). Apart from local appearances Bang Hean has also performed in Singapore, Brunei, Cambodia, Hong Kong, Korea, England and Italy.

An active and dedicated educator, Bang Hean is an adjunct lecturer at University College Sedaya International (UCSI) and is frequently invited to conduct seminars and workshops as well as adjudicate in music festivals and competitions around this region.

12.30.2009

友弟唱出濃濃南洋風情


東方日報 - 娛樂版
2009年11月27日(星期五)
友弟唱出濃濃南洋風情
文:何依蓉

(吉隆坡26日訊)歌手友娣試圖捕捉五六十年代的「南洋時代」,演唱著當時具有風味的南洋歌曲,再細細道出歌曲典故,引領著觀眾再追溯當時的「南洋風情」!

融合摩登與懷舊

仍記得五六十年代蕉風椰雨的南洋嗎?當時的人們穿著峇迪印花旗袍,隨著「搖擺樂」扭動著身姿,吃著娘惹小吃,喝著法國紅酒,摩登與懷舊相互交替融合著。

這次,友弟將於12月3日至6日,於Precious Old China辦場《摩登南洋》音樂會,她將演唱多首馬來亞獨立前後的膾炙人口曲子,如《甜蜜蜜》、《綠島小夜曲》、《檳城艷》、《何日君再來》等,還會娓娓道來故事的典故,這些歌曲除了演唱中文版外,還融入國語及英文版,讓觀眾感受濃濃的南洋風情。


友弟將帶來一場具有南洋風味的演出,唱出多首經典歌曲。

現場樂隊伴奏

為打造這次的音樂盛會,邀來陳穎豪為音樂總監、甄山水擔任藝術總監,而阮柳韻負責將歌曲重新編曲,演出時還有現場樂隊伴奏,觀眾邊聽歌之餘,還可品嚐美味的娘惹小食,務必讓觀眾有耳目一新的感覺。

記者會上, 陳穎豪不忘表示,友弟的歌聲大有進展,就像一塊璞玉般,愈磨愈潤,觀眾可從不同的角色發現她那曼妙的聲音質感。

欲知這場音樂盛宴的詳情,可撥電03-22737372、0162721968詢問,或上網
http://www.oldchina.com.my/

原載於:
http://www2.orientaldaily.com.my/read/ENT/2eZ109y40M099aBz1NL612f02OzG76P9

12.29.2009

用歌聆聽,50年代的摩登南洋


星洲日報 - 副刊
2009年11月29日(星期日)
用歌聆聽,50年代的摩登南洋

進Precious Old China娘惹餐廳,一陣酸枝木香在百子櫃、老木椅四處流淌,桌上擺滿娘惹糕點小菜,悠悠的南洋老歌在耳邊傳來。

穿著印花裙子的本地歌手友弟,在精緻復古的舞台前,以“Moolight Bay"、"檳城豔”等13首南洋時期引領觀衆走入時光隧道,重溫那個年代在大街小巷響起的流行曲。

也許很多人不知道,原來紅翻天的中文歌“甜蜜蜜”源自印尼民謠“Dayung Sampan", "綠島小夜曲”有英語版“Moolight Bay", 《摩登南洋》將會一一交代這些南洋歌的由來。

至于什么是”南洋歌“,友弟說50年代是歌舞電影蓬勃發展的年代,以南洋為娛樂重鎮,因此非常“南洋味”。比如1954年的香港電影《檳城艶》,其中粵語插曲“檳城艶”歌詞內提到“馬來亞春色”、“綠野景致艶雅”、“椰樹”等。“老一輩人的歌曲印象,都是從電影、個性登台時取得的。回想老歌時不知道歌名,却是永遠記得那些旋律。

爲了重播記憶,友弟找來了聲樂家陳穎豪。本地編曲人阮柳韻、劇作家甄山水以及年輕樂手合作,以醞釀50年代南洋的美好光景。

Merry Melodies


The Star - Weekender - Entertainment
Saturday November 28, 2009
Merry melodies

Fans of Chinese and Malay golden oldies will get the chance to take a walk down memory lane with local songstress Yudi who’ll perform evergreens like Dayung Sampan, Hitam Manis, Bengawan Solo and Nanhai Girl in a tribute concert.

Entitled Modern Nanyang, the concert pays homage to some of the greatest talents of yesteryear who recorded some of the most enduring songs between the 1930s and 60s.
Yudi will team up with other Malaysian talents including stage director Chin San Sooi, actress Pearlly Chua and music director Stefano Chen, a recording artiste and graduate of the Beijing Central Conservatory of Music and China National Opera House.

According to Chin, the repertoire will feature famous folksongs and vintage hit songs recorded in Mandarin, Cantonese, English and Malay. The concert will have a nostalgic Nanyang or South-East Asian theme.

“The songs include Bila Tuan Datang based on a famous tune recorded by the legendary singer Zhou Xuan of Shanghai in the 1930s,” said Chin.

“Other tunes of the same genre include hits by recording artistes such as Rebecca Pan’s Moonlight Bay, Fung Yin Fan’s Picturesque Penang and Wu Mei Ling’s Durian Passion. The concert will definitely have a local flavour with a couple of Malay medleys.

“One of the songs will be a Teresa Teng classic but it will be sung in Malay as Dayung Sampan.”

Chin explained that the “modern” element in the concert’s title refers to the performers who will be retro-styled by Victor Goh, with matching make-up by Stella-In.

The musicians include pianist and music arranger Yuan Leow Yunn, double bassist Vincent Ong, drummer Charles Wong and guitarist Chien Vun Chieh.

o The Modern Nanyang Concert will be from Dec 3-6 at the Precious Old China Restaurant in Central Market, Kuala Lumpur. For details, call 016-272 1968/016-353 3998.

Nanyang Charm


NST - Sunday People
Sunday December 6, 2009
Nanyang Charm
By AREF OMAR

The 50s and 60s old resonates through its songs in Modern Nanyang. AREF OMAR talks to Chin San Sooi and Stefano Chen about the concert

MUSIC has a way of illuminating the smoky hallways of the past. The region of Southeast Asia in the 50s and 60s, also known as Nanyang, shared a discernible link with China. A snapshot of the cultural exchange and migration in old Malaya can be gleaned from the blend of music of the day, where popular tunes told stories of the land and its rich culture, influenced by its surroundings and neighbouring environments, in picturesque poetic splendour.

In an effort to showcase the allure of these evergreen tunes, local chanteuse Yudi has put together a concert entitled, Modern Nanyang.

Known for her distinct performing style of shi dai qu or Chinese oldies, the singer, songwriter and producer has enlisted the help of veteran playwright Chin San Sooi and professional tenor Stefano Chen as artistic director and music director respectively. Working together for the first time, both men discovered that they were on the same wavelength.

“I was born in Kuala Lumpur but I grew up in Ipoh. When I was about seven, I used to watch Chinese opera performances in the park and bangsawan plays at the Sunday markets,” says Chin, who would also catch snippets of cabaret queen Rose Chan’s sizzling performances as he surreptitiously peeked through crevices of the venue’s wooden benches.

“When Yudi approached me with Modern Nanyang, these were songs that I was familiar with and could relate to.” For Chen, who grew up in KL, it was those songs that his parents and grandparents used to listen to on the radio.

“They always evoke sweet memories for me,” he says.

Yudi has a voice like warm jade, says Chen

Chen went on to study and train in advanced vocal techniques at the Beijing Central Conservatory of Music and China National Opera House and has been working in China for the last 13 years. There he released his jazz album, Bop Within, and assisted in a promotional television show reel for the bidding of the Beijing Olympic Games.

Now based in KL as a singer, vocal coach and music producer, the 30-something Chen is all praise for Yudi.

“She has a natural talent. Her mezzo voice has the right range to pull off the style of these songs.

“Being away, it made me think of Malaysia, the songs we have that give a feel and represent the country. “When I met Yudi, we had many discussions about this and was excited when she came up with this project,” says Chen, who also enjoys film songs from the P. Ramlee era, citing Bila Tuan Datang as one of his many favourites.

As artistic director for Modern Nanyang, Chin, who trained in theatre at the Central School of Speech and Drama in London, says his contribution stems from the interpretation of the songs.
Chin has translated some of the tunes to English and worked with Yudi on perfecting her enunciation and pronunciation of the lyrics.

“She’ll be performing on a small stage with minimal props, so a lot will depend on the imagination and the authentic costumes,” he says.

There is talk of turning the Modern Nanyang concept into a full-scale musical production but for now the spirit of the tunes will be defined by Yudi’s mellifluous vocals and the silky silhouette of the lady.

“The silhouette was a defining trait of the era, as well as the shape of the guitar. The song, Liu Lian Piao Shang or Durian Passion, goes into that. It’s a hilarious number,” says the 50-something Chin, a founder member of Five Arts Centre, best known for directing Stella Kon’s Emily Of Emerald Hill.

Modern Nanyang will feature 13 songs including Indonesian folk songs Dayung Sampan and Bengawan Solo, Moonlight Bay and Picturesque Penang.

The repertoire will include songs in Mandarin, Cantonese, English and Malay. Yudi, who won the Best Voice Award at the Sumitomo One World Pop Festival in Tokyo in 1992, will be accompanied by Yuan Leow Yunn (piano), Vincent Ong (double bass), Charles Wong (drums) and Chien Vun Chieh (guitar).

So what is the allure of the Nanyang tunes from the 50s and 60s? “There was a certain innocence back then. I think it’s important to bring out the happy tunes, from a time where everything was much simpler,” says Chin.

n Catch Modern Nanyang today (8.30pm) at Precious Old China, Central Market, KL. Admission: RM120 (dinner show). Call 03-22737372, 016-3533998 or visit http://www.oldchina.com.my/.

Originally from:
http://sundaypeople.nst.com.my/Current_News/SundayPeople/article/CinemaTheatre/20091204192731/Article/index_html